首页 > 游戏新闻 > 游戏资讯 任天堂宫本茂揭秘《塞尔达传说》《星之卡比》命名内幕:《时之笛》实际上是谐音双关

任天堂宫本茂揭秘《塞尔达传说》《星之卡比》命名内幕:《时之笛》实际上是谐音双关

游戏资讯 2026-04-22 06:49:27
宫本茂揭秘了《星之卡比》与《塞尔达传说》的命名内幕。前者原名《卡比:星之子》,为增加神秘感而改名;后者则借鉴了美国小说家泽尔达 · 菲茨杰拉德的个性形象。此外,《时之笛》的命名还暗藏日语谐音双关的“冷笑话”。#游戏冷知识# #任天堂#...

最新 4 月 21 日消息,据游戏媒体 Gonintendo 昨天报道,任天堂执行董事宫本茂在南丹市的一场发言中揭秘了《塞尔达传说》《星之卡比》的命名由来。

宫本茂表示,《星之卡比》最初的命名其实是《卡比:星之子》(星の子カービィ),但由于名字过于直白,他们最终决定将标题改为《星之卡比》(星のカービィ)以增加神秘感,让玩家产生联想

他对此解释道:“安全、稳妥的名字很容易被人遗忘,能产生思考的名字才会让人留下印象”。

而《塞尔达传说》在开发时,宫本茂团队就已经确定游戏的名字是《某某某的传说》(なんとかの伝説)。

至于“塞尔达”这个名字则是取自美国小说家、社交名流泽尔达 · 菲茨杰拉德(最新注:Zelda Fitzgerald)。宫本茂认为她以“性格强势、令人畏惧的妻子形象以及独特个性而闻名”。团队觉得“泽尔达 · 菲茨杰拉德”这个名字很酷,因此决定将“Zelda”用于最终命名。

此外宫本茂还透露,《塞尔达传说:时之笛》(ゼルダの伝説時のオカリナ)的命名其实有点“冷笑话”的意味。其中的“时”实际上用谐音与游戏中的关键道具“陶笛”形成了读音双关,因为“时间”(時,toki)与“陶器”(tōki)在日语发音上非常相近。

本站所有游戏、软件、文章均来源于网络,仅供免费学习使用,请支持正版,如有侵权,联系删除!